Lectura como ajuste conceptual: el caso de la lectura en lengua extranjera

Contenido principal del artículo

María Elena Rodríguez Pérez
Luis Alfredo Mayoral Gutiérrez
Miltón Andrés Miranda Herrera

Resumen

La comprensión lectora, concebida como práctica social, se constituye por un tipo de relación dialógica entre el lector y el discurso escrito que se estructura a partir de patrones culturales aprendidos al interior de una comunidad lingüística (o “ajuste conceptual”). Con el propósito de evaluar de qué manera los patrones culturales aprendidos en el idioma materno influyen en la comprensión de textos en idiomas extranjeros, se llevaron a cabo tres experimentos con estudiantes mexicanos con diferentes dominios de inglés y sin experiencia en francés. Los estudiantes leyeron un anuncio y un cuento en inglés y una reseña en francés. Los resultados mostraron que, cuando la demanda lectora o la interacción entre el investigador y el lector favorecieron que los lectores utilizaran de manera pertinente los patrones culturales vinculados a los textos, todos los participantes lograron comprenderlos, independientemente de su dominio del código lingüístico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas de PLUMX

Insignia de Dimensions

Detalles del artículo

Cómo citar
Rodríguez Pérez, M. E., Mayoral Gutiérrez, L. A., & Miranda Herrera, M. A. (2015). Lectura como ajuste conceptual: el caso de la lectura en lengua extranjera. Perfiles Educativos, 37(150). https://doi.org/10.22201/iisue.24486167e.2015.150.53162
Sección
Claves